Меня уже два дня не отпускает желание читать что-то «почти, но не совсем приближённое к классике». Вчера утром, вместо того, чтобы спать, я воскуривала «Властелина мира» Жюля Верна, сегодня руки сами собой потянулись к «Титану» Теодора Драйзера.
Вы знаете, любую литературу можно сравнить с напитком и лакомству к нему. И если напиток – это язык, то лакомство – это сюжет. Одна книга – ну вода водой, причём пустая, вторая – густая и сладкая, как фруктовый сироп с кусочками персиков и ананасов, третья напоминает сок с печеньем, четвёртая – терпкая и бодрящая, как кофе с тирамису, пятая – тёплая интересная, как янтарный напиток свежеприготовленного чая с пряником. И всё в таком вот духе. До меня это дошло сегодня, когда я читала «Зов Ктулху» Говарда Лавкрафта.
Занятное дело, ведь не факт, что всё, что я начала читать, я домучаю до конца, но порассуждать уже тянет.
Бла-бла про книги.Так вот, «Властелин мира» - это вода с сухариком. Быть может, мне не повезло с переводом, хотя Марти Стьюшность ГГ перевод не исправит, но сюжета, прочитав четверть книги, я не узрела особого, кроме как погони за знанием, вулкан или не вулкан? Хотя, вероятнее всего, этого достаточно. Также имеется в книге элемент-типа-мистика, наподобие Сэлти в Дюрараре, только тут машина с дикой скоростью, для тех времён, в 250 километров. Пока что связи между элементами замечено не было. Персонажей толковых нет, все плоски до умопомрачения, описания скудные, зато действо движется очень быстро. Я начинаю разочаровываться в Жюле Верне, но дочитаю до конца, дабы познать истину.
«Титан» Теодора Драйзера. Прочла совсем немного, но уже поразил (а вернее сказать – порвал шаблон) язык времени автора, когда то, что нынче можно счесть не иначе, как за лицемерие, тогда было исполнено искренности. У меня ощущение, что меня обманывают. Оо”
«Зов Ктулху» Говарда Лафкрафта – это сироп с фруктами на тарелочке, но кожица не счищена, потому иногда горчит. Да-да, это я про слово «ужасающий» и однокоренные к нему. Их по пять на одной отдельно взятой странице!!!11 Не было б их, Лавкрафт был бы абсолютно прекрасен, ибо за его язык можно простить всё, даже отсутствие действа и сюжет, высосанный из пальца.
«Искупление» Иэна Макъюэна. Автор прекрасен! Любить и обожать! Книга – это натуральный свежевыжатый яблочный сок, ещё горячий, и с печеньем. Язык прост и понятен, но красив своим созвездием эпитетов, и временами дивят речевые обороты. Сюжет есть, и он очарователен, пусть первые 150 страниц – это описание одно несчастного дня одной отдельно взятой семьи, Макъюэн пишет так, что хочется читать дальше.