Неагрессивный монстр 60 уровня [Сейлор Лопата] <хранитель Дождя Тсукишима-тим>
Девятичасовой рабочий день.
Для хорошего функционирования необходим также девятичасовой сон.
На встать-умыться-позавтракать-одеться-накраситься лично мне надо часа полтора-два.
На дорогу до места работы и обратно опять же часа полтора-два.
Полчаса на ужин, полчаса на душ.
Итого остаётся целый час свободного времени на себя любимую.
Я вспомнила, почему я так отчаянно не хотела взрослеть всю свою юность: вот из-за этого вот.
А теперь ещё вспомним, что мне ещё, минимум, два года учиться ещё, писать работы всякие, две курсовые, дипломник... Интересно, а у меня будет выходной? Ну, хоть один?
Ладно, на рабочий лад настраиваться начали, теперь надо покурить, как писать резюме и вспоминать о том, что изначально я предполагала, что буду зарабатывать на жизнь, кхм, простите, языком.
Я хочу уже знать, что я переведена на заочку, я хочу узнать своё расписание и спокойно настраиваться на работу.
А потом идти и работать.
*в неописуемом ужасе*
Для хорошего функционирования необходим также девятичасовой сон.
На встать-умыться-позавтракать-одеться-накраситься лично мне надо часа полтора-два.
На дорогу до места работы и обратно опять же часа полтора-два.
Полчаса на ужин, полчаса на душ.
Итого остаётся целый час свободного времени на себя любимую.
Я вспомнила, почему я так отчаянно не хотела взрослеть всю свою юность: вот из-за этого вот.
А теперь ещё вспомним, что мне ещё, минимум, два года учиться ещё, писать работы всякие, две курсовые, дипломник... Интересно, а у меня будет выходной? Ну, хоть один?
Ладно, на рабочий лад настраиваться начали, теперь надо покурить, как писать резюме и вспоминать о том, что изначально я предполагала, что буду зарабатывать на жизнь, кхм, простите, языком.
Я хочу уже знать, что я переведена на заочку, я хочу узнать своё расписание и спокойно настраиваться на работу.
А потом идти и работать.
*в неописуемом ужасе*
Я вспомнила, почему я так отчаянно не хотела взрослеть всю свою юность: вот из-за этого вот. да! да-да-да, именно так.
я весной когда работала, домой едва доползала, ни о каком дипломе у меня речь и не шла. писала уже когда уволилась, ибо реально жесть.
а в детстве я мечтала стать домохозяйкой...
*кидается обнимать Трабли* Давай ужасаться вместе, тёзка моя!
да! да-да-да, именно так.
И вот ведь, блин, сейчас сидишь и думаешь, как же теперь с пришедшим страхом справляться. Ведь не убежать же от взрослой жизни. Я чувствую себя таким трусом. =_="
а в детстве я мечтала стать домохозяйкой...
Я в детстве мечтала о таких профессиях, которые как раз таки выматывают целиком и полностью: милиционер и хирург. Домохозяйка - это желание появилось гораздо позже.
Кстати, да, это я описала распорядок дня, без учёта готовки. *хватается за голову*
Высыпаться во взрослой жизни я точно не буду)
И вот ведь, блин, сейчас сидишь и думаешь, как же теперь с пришедшим страхом справляться. Ведь не убежать же от взрослой жизни. Я чувствую себя таким трусом. =_="
я вот прям под всеми твоими словами готова подписаться))
я бы ваще наверное с удовольствием прожила бы еще разок свою жизнь, с детством, школой и всем прочим *__*
я еще хотела стать переводчиком
Кстати, да, это я описала распорядок дня, без учёта готовки.
разве что в воскресенье готовить, на неделю вперед, и по контейнерам
вместе бояться не так страшно))
Ага, потому с детства мне если бояться, то очень страшно, ибо братьев-сестёр нет, приходилось всё в одиночку. х)
я бы ваще наверное с удовольствием прожила бы еще разок свою жизнь, с детством, школой и всем прочим *__*
Я бы тоже не отказалась, так тянет назад, туда, когда всё было просто, а смысл прожить неделю был в банальном занятии хора по четвергам. х) А ещё прогулки с собакой, бытовая ругань с бабушкой и первая компьютерная игра. *ностальгия*
я еще хотела стать переводчиком
Я, какбэ, на него учусь, и я бы с радостью переводила книжки, но вот в чём фишка - не так это высокооплачиваемо и не так много времени дают, так что качественно фиг сделаешь. А ещё я бы с удовольствием переводила сериалы для ТВ, ибо там переводы такие, что мне порой хочется перевешать всех их переводчиков.
разве что в воскресенье готовить, на неделю вперед, и по контейнерам
Это славная мысль, но мой иррационализм этого не позволит. Я же уже через полторы минуты хоче не то, что поставила готовиться, что уж там про неделю говорить. К тому же, это получится, что один из двух драгоценных выходных придётся убить на готовку! NOOOOO!!111
Я бы тоже не отказалась, так тянет назад, туда, когда всё было просто
да-да-да! с высоты прожитых лет детство ценилось бы в сто раз больше *_*
ибо там переводы такие, что мне порой хочется перевешать всех их переводчиков.
во! я не одна это замечаю! мы как с семьей смотрим чо-нить по телеку, и идет английская речь,а потом русский перевод - я постоянно поправляю перевод и восклицаю "ну как так можно!"
NOOOOO!!111
Надо найти ту работу, которая не будет вымораживать так сильно. И в идеале за нее должны более-менее платить. Баланс затрат и бонусов. Сложно, но возможно).